英语不丢分之成考英语翻译方法
英语不丢分之成考英语翻译方法
第一、 对词义的掌握不到位。针对这个问题,同学们需要加大词汇的积累,多读读简单易读的小短文。
第二、 对复杂的句子结构掌握不好。这个问题可以用以下的方法:
(1)顺译法:按照原文顺序译。
(2) 逆续法:顺序与原文顺序相反。
(3) 重复法:重复前一个词。
(4)分译法:一个句子分成几个部分来翻译。
第三、翻译语句生硬,不流畅,逻辑结构松散。针对这个问题,考生应该注意在正确理解原文后,还要通过适当的翻译技巧用规范的汉语表达出来。在翻译过程中,英语原文的内容要准确而完整地重新表达出来,而不是将两种语言结构进行简单的转换。因此,在做英译汉的题目时,汉语所表达的意义应与原文保持一致,而汉语的句子结构只是为这一表达服务,而不应拘泥于原文。
最后,在完成翻译以后,不要急着看答案,先自我修改。既要核对译文是否准确、通顺,还要注意关键词的采分点。
各位小伙伴如果还有什么疑问,可通过给小编留言,或是关注贵州成考网来了解更多资讯
可关注贵州成人高考官网:www.crgk365.com
相关文章
- 2023贵州省成考十大热门专业推荐!2023-05-11
- 2023年贵州成人学士学位申请条件2023-05-11
- 贵州省2022年成人高校招生征集志愿填报公告2023-05-09
- 贵州省2022年成人高校招生最低录取控制分数线划定2023-05-09
- 贵州省2022年成人高校招生录取结果查询公告2023-05-09
- 【学位英语】高频词汇积累(收藏)2023-05-09
- 2023年贵州医科大学成人高等教育学士学位课程考试2023-04-26
- 2023年成人学士学位课程考试贵州财经大学考点报名2023-04-26
- 2023年成人学士学位课程考试贵阳学院考点报名通知2023-04-25
- 2023年贵州大学成人高等教育学士学位课程考试报名2023-04-25